首页 > 诗文 > 朱熹、李幼武撰的诗 > 陈谏议教子

陈谏议教子

朱熹、李幼武撰

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。

陈谏议教子译文及注释

译文

  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。

注释

陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。

驭:驾驭,控制。

蹄:名词作动词用,踢。

啮:咬。

仆:仆人,指养马的仆人。

因:于是。

遽:急忙,马上。

安:怎么,哪里。

贾(gǔ)人:商人。

直:通“值”,价值,这里指钱。

诘:责问。

贵臣:朝廷中的重臣。

制:控制,制服。

彼:那。

厩:马厩。

曰:说,回答。

汝:你。

售:出售。

戒:通“诫”,告诫。

劣:顽劣的马。

是:这匹。

可:能够。

何以:以何,凭什么,怎么。

为:把。

畜:养

朱熹、李幼武撰简介

·朱熹、李幼武撰的简介

...〔 ► 朱熹、李幼武撰的诗(1篇)

猜你喜欢

赠无为军李道士二首 其二

作者: 宋代 欧阳修

李师琴纹如卧蛇,一弹使我三咨嗟。五音商羽主肃杀,飒飒坐上风吹沙。

忽然黄钟回暖律,当冬草木皆萌芽。郡斋日午公事退,荒凉树石相交加。

夷陵郡内叙别

作者: 唐代 杨衡

礼娶嗣明德,同牢夙所钦。况蒙生死契,岂顾蓬蒿心。
雁币任野薄,恩爱缘义深。同声若鼓瑟,合韵似鸣琴。
将迓空未立,就赘意难任。皎月托言誓,沧波信浮沉。

挽王侍郎二首 其一

作者: 宋代 杜范

地灵钟国秀,胪唱压时名。虎观坚廉节,螭坳振直声。

志随时暂郁,身与道俱荣。人羡腰金日,于公孰重轻。

戊辰生日

作者: 明代 李梦阳

生还淹迹倚荒庐,懒散经秋赋索居。双泪弟兄挥酒日,寸心关陇望乡馀。

腊晴柳日辉辉动,春逼河冰滚滚虚。三十七年吾底事,弹歌不为食无鱼。

舟泊姑苏

作者: 清代 静诺

扁舟今夜泊,遥对阖闾城。霞落浦云晚,鸦眠山月明。

片帆归路远,千里客心惊。鼓枻不成寐,萧萧何处声。

再授连州至衡阳酬柳柳州赠别

作者: 唐代 刘禹锡

去国十年同赴召,渡湘千里又分歧。

重临事异黄丞相,三黜名惭柳士师。