首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 子衿

子衿

[两汉]: 佚名

青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。

子衿译文及注释

译文

青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

注释

子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。

悠悠:忧思不断的样子。

宁(nìng):岂,难道。嗣(yí)音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。

佩:这里指系佩玉的绶带。

挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。

城阙:城门两边的观楼。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:178-180

2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:178-179

子衿创作背景

  关于此诗的背景,现代学者一般认为这是一首情歌。歌者热烈着一位青年,他们相约在城阙见面,但久等不至,歌者望眼欲穿,焦急地来回走动,埋怨情人不来赴约,更怪他不捎信来,于是唱出此诗寄托其情思。

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:178-180

子衿鉴赏

  这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

  全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。

  这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。

猜你喜欢

题三茆郡道士云隐

作者: 宋代 陆游

兴尽当年句曲秋,却归罨画弄肩舟。

有时信脚来沙际,拾得残云补破裘。

八景歌 其四

作者: 宋代 赵汝燧

云拥黄昏朔风急,长空杳杳水拍拍。六花舞白遍三湘,失却寒峰翠千尺。

片琼屑玉响群林,芦丛萧瑟声更清。冻月开奁俄吐晴,银宫一色上下明。

偶读司马温公诗集有和邵尧夫年老逢春三首各以本题四字起句有感于中辄仿而和之 其一

作者: 明代 吴宽

年老逢春人共咍,小园日涉去仍回。墙边槐树谁家种,篱外桃花特地开。

冰到泮时终在沼,石依阴处自生苔。折腰最苦无筋力,欲和渊明归去来。

人日有感

作者: 明代 释函可

此地无人日,蒙头且自过。惊心非虎兕,刺眼是山河。

风度衣逾薄,霜侵镜已皤。更添愁寂处,钟磬晚堂多。

祭酒芮公既殁四年门人吕某始以十诗哭之

作者: 宋代 吕祖谦

先生墓木绿成围,弟子摧颓昼掩扉。

大雪繁霜心已死,有时清梦尚抠衣。

芭蕉仕女图

作者: 明代 唐寅

兽额朱扇小院深,绿窗含雾静愔愔。

有人独对芭蕉坐,因为春愁不放心。