秦地罗敷女,采桑绿水边。译文及注释
译文
秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。
素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。
她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。
注释
子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。
“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。
素:白色。
“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。
妾:古代女子自称的谦词。
“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。
参考资料:
1、葛景春.李白诗选.北京:中华书局,2005:326-329
2、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:229-231
鉴赏
这首诗吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。这是“春歌”,所以用采桑起兴。唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”
李白简介
[唐代] · 李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
... 〔► 李白的诗(963篇)〕〔► 李白的名句(388条)〕猜你喜欢
-
算遗踪、犹有枕囊留,相思物。
出自 宋代 吴文英《满江红·刘朔斋赋菊和韵》
-
凤凋碧柳愁眉淡,露染黄花笑靥深。
出自 宋代 晏几道《鹧鸪天·九日悲秋不到心》
-
天际两蛾凝黛,愁与恨、几时极。
出自 宋代 韩元吉《霜天晓角·题采石蛾眉亭》
-
有客踌躇,古庭空自吊孤影。
出自 宋代 史达祖《齐天乐·中秋宿真定驿》
-
歌沉玉树,古寺空有疏钟发。
出自 宋代 李纲《六么令·次韵和贺方回金陵怀古鄱阳席上作》
- 马思边草拳毛动,雕眄青云睡眼开。
- 胡人吹笛戍楼间,楼上萧条海月闲。
-
风雨牢愁无著处,那更寒蛩四壁。
出自 宋代 文天祥《酹江月·和友驿中言别》
-
杨柳乍如丝,故园春尽时。
出自 清代 纳兰性德《菩萨蛮·问君何事轻离别》
- 未收天子河湟地,不拟回头望故乡。